《 Call of Silence 》-《 無聲呼喊 》


作曲&編曲: 澤野弘之 演唱者:Gemie  


Don't you think of me enough   你不足夠想我嗎?


◆ I've been *burning my heart out  我的心已經燒成灰燼


◆ I've got to face, need to tell you 我已面對,也必須告訴你


◆ I won't run because I'm *reticent 我不會逃避,因為我本就謹慎


 


◆ You will know you're reborn tonight 你將體認到浴火重生的今晚


◆ Must be *ragged but I stay by your side 必被嘲諷揶揄,但我會待在你左右


◆ Even if my body's *bleached to the bones 即便我傷致見骨


◆ I don't want to go through that ever again 我也不想再次經歷那段時光


◆ So cry no more, oh my beloved 所以別再哭泣了,我的摯愛


◆ Go ahead, be proud and fight it out 前進吧!帶著尊嚴奮鬥吧!


◆ You are the ONE, our rising star 你是救世主,我們冉冉升起的明日之星


◆ You guide us far to home yet *girt  已整裝待發,你將領導我們至歸途


 


進擊的巨人第二季插曲 call of silence 官方歌詞 call of silence lyrics 無聲吶喊


 


    補充資料  


   官方歌詞圖片


  ◆ burn out  - 燒盡、燒毀
  補充: burn yourself out 累垮你自己


  ◆ reticent - 沉默寡言的、壓抑的、內向的,與翻譯成同義詞modest,謹慎的為較佳。


  ◆ rag  (n)破布 (v)嘲諷、責備、揶揄
  補充: ragged- 衣衫襤褸的、破爛的


  ◆ bleach (v)漂白、退色、曬白 (n)漂白水
  #補充: 推測編詞想表達傷至見骨,
             但bleach與bone英文常用僅a pile of sun-bleached bones 一堆被曝曬白的骨頭
             母語人士多用hurt to the bone
  #題外話: 動畫《死神》英文叫《Bleach》 ꉂ (๑¯ਊ¯)σ 漂白水黑崎 (開個玩笑別抨我)
                Bleach 也有淨化的意思,可能取淨化靈魂的意思,
                但中翻把黑崎的職業直接拿出來當書名,
                真正的死神英文叫Grim Reaper(嚴酷的收割者)或Death


  ◆ girt 為gird的過去式與過去分詞,束緊、纏繞,在此可翻譯為"嚴整以待"或"整裝待發" 


 


消極城市與隻貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



《 Call of Silence 》-《 無聲呼喊 》


作曲&編曲: 澤野弘之 演唱者:Gemie  


Don't you think of me enough   你不足夠想我嗎?


◆ I've been *burning my heart out  我的心已經燒成灰燼


◆ I've got to face, need to tell you 我已面對,也必須告訴你


◆ I won't run because I'm *reticent 我不會逃避,因為我本就謹慎


 


◆ You will know you're reborn tonight 你將體認到浴火重生的今晚


◆ Must be *ragged but I stay by your side 必被嘲諷揶揄,但我會待在你左右


◆ Even if my body's *bleached to the bones 即便我傷致見骨


◆ I don't want to go through that ever again 我也不想再次經歷那段時光


◆ So cry no more, oh my beloved 所以別再哭泣了,我的摯愛


◆ Go ahead, be proud and fight it out 前進吧!帶著尊嚴奮鬥吧!


◆ You are the ONE, our rising star 你是救世主,我們冉冉升起的明日之星


◆ You guide us far to home yet *girt  已整裝待發,你將領導我們至歸途


 


進擊的巨人第二季插曲 call of silence 官方歌詞 call of silence lyrics 無聲吶喊


 


    補充資料  


   官方歌詞圖片


  ◆ burn out  - 燒盡、燒毀
  補充: burn yourself out 累垮你自己


  ◆ reticent - 沉默寡言的、壓抑的、內向的,與翻譯成同義詞modest,謹慎的為較佳。


  ◆ rag  (n)破布 (v)嘲諷、責備、揶揄
  補充: ragged- 衣衫襤褸的、破爛的


  ◆ bleach (v)漂白、退色、曬白 (n)漂白水
  #補充: 推測編詞想表達傷至見骨,
             但bleach與bone英文常用僅a pile of sun-bleached bones 一堆被曝曬白的骨頭
             母語人士多用hurt to the bone
  #題外話: 動畫《死神》英文叫《Bleach》 ꉂ (๑¯ਊ¯)σ 漂白水黑崎 (開個玩笑別抨我)
                Bleach 也有淨化的意思,可能取淨化靈魂的意思,
                但中翻把黑崎的職業直接拿出來當書名,
                真正的死神英文叫Grim Reaper(嚴酷的收割者)或Death


  ◆ girt 為gird的過去式與過去分詞,束緊、纏繞,在此可翻譯為"嚴整以待"或"整裝待發" 


 


消極城市與隻貓 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Ambiguous (adj) 模稜兩可、含糊不清的
主要在說明有多種解釋方法或多種意義,不常用在人上,但時常用在人所說的或所決定的事情上,
常用在讓你不得其解的事情上,沒有正解無法下決斷

消極城市與隻貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Ambiguous (adj) 模稜兩可、含糊不清的
主要在說明有多種解釋方法或多種意義,不常用在人上,但時常用在人所說的或所決定的事情上,
常用在讓你不得其解的事情上,沒有正解無法下決斷

消極城市與隻貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

強弱-01
在開始學習一項技術時,最重要的莫過於將目標及其他相關聯的知識搞清楚
人工智慧究竟是甚麼?

消極城市與隻貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

強弱-01
在開始學習一項技術時,最重要的莫過於將目標及其他相關聯的知識搞清楚
人工智慧究竟是甚麼?

消極城市與隻貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image
最近新學了個單字Acronym
所幸將這三個都可以翻譯成縮寫的單字都探討了一下

消極城市與隻貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image
最近新學了個單字Acronym
所幸將這三個都可以翻譯成縮寫的單字都探討了一下

消極城市與隻貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image
Python據說是個十分簡單易懂的程式語言
由於人工智慧課業需求來學習一下最近很夯的Python

消極城市與隻貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image
Python據說是個十分簡單易懂的程式語言
由於人工智慧課業需求來學習一下最近很夯的Python

消極城市與隻貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



《 Rewrite The Stars 》-《 改寫星空 》


演唱者: Zac Efron   Zendaya


You know I want you  你知道我渴望擁有你 


◆ Its's not a secret I try to hide  這並非我試圖隱藏的秘密


◆ I know you want me 我知道你渴望擁有我


◆ So don't keep saying our hands are tied 所以別再說你我無力改變


◆ You claim it's not *in the cards 你斷言這不在預料之中


◆ But fate is pulling you miles away. 但命運卻將你從遠方拉向我


◆ And out of reach from me 而碰觸不到我


◆ But you're here in my heart 但你卻在我心裡


◆ so who can stop me  所以誰能阻止我呢? 


◆ if I decide that you're my destiny? 如果我認定你便是我命中注定的人


 


◆ what if we rewrite the stars? 如果我們能改寫命運(星空)


◆ Say you were made to be mine. 你會成為我的命中注定


◆ Nothing could keep us apart 沒有甚麼能將你我分開


◆ You'd be the one I was meant to to find 你注定成為我尋找的那個人


◆ It's up to you and it's up to me 只需你我的決定


◆ No one can say what we get to be 沒有人能說我們該如何


◆ so why don't we rewirte the stars? 那為何不改寫我們的命運?


◆ Maybe the world could be ours , Tonight 或許今晚世界將屬於我們


 


 


 You think it's easy 你覺得這決定很簡單


 You think I don't want to run to you.你認為我並不想奔向你


 But there are mountains 但重重阻饒 


 and there are doors that we can't walk through 與無法穿越的門橫在你我之間


 I know you're wondering why  我曉得你可能困惑為何會如此


 Because we're able to be  我們明明只需做自己


 Just you and me  with in these walls 當我們在這牆(馬戲團)內


 But when we go outside 但當我們踏出這裡


 You're going to wake up 你將會清醒


 and see that it was hopeless after all 並看清楚我們的未來終究沒有希望


 


 No one can rewrite the stars 沒有人能夠改寫命運(星辰)


 How can you say you'll be mine? 你如何能說你是屬於我的那顆星


 Everything keeps us apart. 所有的一切都將你我分開


 And I'm not the one you were meant to find 而我也並非你命中尋找的那個仁


 It's not up to you, it's not up to me 並 不是你我能夠決定的


 When everyone tells us what we can be 當所有人皆告訴我們我們沒有未來


 How can we rewrite the stars?我們如何能夠改寫命運


 Say that the world can be ours tonight . 如何能說今晚這個世界將屬於我們


 


◆ All I want is  to fly with you 我只想與你一起飛向


◆ All I want is to fall with you 我只想與你一起墜落


◆ So just give me all of you.所以給我你的全部


◆ It feels impossible這感覺不可能


◆ It's not impossible.這並非不可能


◆ Is it impossible ?這真的不可能嗎?


◆ say that it's possible.請告訴我,我們有可能


 


◆ How do we rewrite the stars?我們如何才能改寫命運


◆ Say you were made to be mine.你是否是我的命中注定


◆ Nothing can keep us apart 沒有任何事能將你我分開


◆ Cause you are the one I was meant to find.因為你是我註定尋找的那個人


◆ It's up to you, and it's up to me 一切就看你我


◆ No one can say what we get to be 沒人能夠決定我們的該如何


◆ And why don't we rewrite the stars?而我們為何不改寫命運呢?


◆ Changing the world to be ours.讓世界屬於我們


 


◆ You know I want you 你知道我渴望擁有你


◆ It's not a secret I try to hide 這並非我試圖隱藏的秘密


◆ But I can't have you 但我並不能擁有你


◆ We're *bound to break 我們注定分開


◆ and my hands are tied 而我依舊被束縛著


rewrite the stars 中英文對照歌詞 Lyrics 中文 翻譯 大娛樂家歌曲歌詞


 


   


    in the cards 即將發生;注定發生的。
    延伸: It's on the card 十有八九會發生的事 


   


   be bound to 必定會;一定會;後面接原型動詞


 


消極城市與隻貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



《 Rewrite The Stars 》-《 改寫星空 》


演唱者: Zac Efron   Zendaya


You know I want you  你知道我渴望擁有你 


◆ Its's not a secret I try to hide  這並非我試圖隱藏的秘密


◆ I know you want me 我知道你渴望擁有我


◆ So don't keep saying our hands are tied 所以別再說你我無力改變


◆ You claim it's not *in the cards 你斷言這不在預料之中


◆ But fate is pulling you miles away. 但命運卻將你從遠方拉向我


◆ And out of reach from me 而碰觸不到我


◆ But you're here in my heart 但你卻在我心裡


◆ so who can stop me  所以誰能阻止我呢? 


◆ if I decide that you're my destiny? 如果我認定你便是我命中注定的人


 


◆ what if we rewrite the stars? 如果我們能改寫命運(星空)


◆ Say you were made to be mine. 你會成為我的命中注定


◆ Nothing could keep us apart 沒有甚麼能將你我分開


◆ You'd be the one I was meant to to find 你注定成為我尋找的那個人


◆ It's up to you and it's up to me 只需你我的決定


◆ No one can say what we get to be 沒有人能說我們該如何


◆ so why don't we rewirte the stars? 那為何不改寫我們的命運?


◆ Maybe the world could be ours , Tonight 或許今晚世界將屬於我們


 


 


 You think it's easy 你覺得這決定很簡單


 You think I don't want to run to you.你認為我並不想奔向你


 But there are mountains 但重重阻饒 


 and there are doors that we can't walk through 與無法穿越的門橫在你我之間


 I know you're wondering why  我曉得你可能困惑為何會如此


 Because we're able to be  我們明明只需做自己


 Just you and me  with in these walls 當我們在這牆(馬戲團)內


 But when we go outside 但當我們踏出這裡


 You're going to wake up 你將會清醒


 and see that it was hopeless after all 並看清楚我們的未來終究沒有希望


 


 No one can rewrite the stars 沒有人能夠改寫命運(星辰)


 How can you say you'll be mine? 你如何能說你是屬於我的那顆星


 Everything keeps us apart. 所有的一切都將你我分開


 And I'm not the one you were meant to find 而我也並非你命中尋找的那個仁


 It's not up to you, it's not up to me 並 不是你我能夠決定的


 When everyone tells us what we can be 當所有人皆告訴我們我們沒有未來


 How can we rewrite the stars?我們如何能夠改寫命運


 Say that the world can be ours tonight . 如何能說今晚這個世界將屬於我們


 


◆ All I want is  to fly with you 我只想與你一起飛向


◆ All I want is to fall with you 我只想與你一起墜落


◆ So just give me all of you.所以給我你的全部


◆ It feels impossible這感覺不可能


◆ It's not impossible.這並非不可能


◆ Is it impossible ?這真的不可能嗎?


◆ say that it's possible.請告訴我,我們有可能


 


◆ How do we rewrite the stars?我們如何才能改寫命運


◆ Say you were made to be mine.你是否是我的命中注定


◆ Nothing can keep us apart 沒有任何事能將你我分開


◆ Cause you are the one I was meant to find.因為你是我註定尋找的那個人


◆ It's up to you, and it's up to me 一切就看你我


◆ No one can say what we get to be 沒人能夠決定我們的該如何


◆ And why don't we rewrite the stars?而我們為何不改寫命運呢?


◆ Changing the world to be ours.讓世界屬於我們


 


◆ You know I want you 你知道我渴望擁有你


◆ It's not a secret I try to hide 這並非我試圖隱藏的秘密


◆ But I can't have you 但我並不能擁有你


◆ We're *bound to break 我們注定分開


◆ and my hands are tied 而我依舊被束縛著


rewrite the stars 中英文對照歌詞 Lyrics 中文 翻譯 大娛樂家歌曲歌詞


 


   


    in the cards 即將發生;注定發生的。
    延伸: It's on the card 十有八九會發生的事 


   


   be bound to 必定會;一定會;後面接原型動詞


 


消極城市與隻貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。